Я займаюся з одним учнем, керівником великої компанії. І нещодавно зловила себе на думці, що його англійська раптом почала мені дуже подобатися.

Не тому, що він вивчив складні структури. І не тому, що додав fancy vocabulary. Навпаки.

Замість: "I would appreciate if you could potentially consider revising this approach"

Він сказав: "Can we rethink this?"

Три слова. Нічого зайвого.

І саме в цей момент я чітко усвідомила: справжній рівень англійської вимірюється не тим, що ви можете сказати, а тим, що ви вирішили не говорити.

Тест

Подивіться на ці пари. Яку ви обираєте інстинктивно?

  • "In my personal opinion, I think that…"  чи  "I think…"
  • "At this current moment in time…"  чи  "Right now…"
  • "Due to the fact that we are experiencing…"  чи  "Because we're…"

Якщо ви обираєте прості варіанти ви вже на правильному шляху. Якщо ні ви робите те саме, що 90% non-native speakers: намагаєтеся звучати «професійно» і починаєте звучати складно.

Чому ми додаємо зайві слова?

Я дуже добре знаю цей патерн. Я сама так робила. Коли я тільки почала працювати у Великій Британії, я щиро думала: більше слів = більше професіоналізму.

Тому я казала: "I wanted to reach out to touch base regarding our previous conversation…"

Замість: "About yesterday's call…"

Британці сприймали мене або як юриста, науковця, або людину, яка дуже старається звучати розумно. Жоден варіант не був компліментом.

Правило трьох слів

Якщо можна сказати за 3 слова, не кажіть за 10.
  • "I'm writing to inform you that there has been a change""Quick update: we changed…"
  • "I wanted to follow up on our previous discussion""Following up on…"
  • "Thank you for taking the time to read this""Thanks for reading"

«Але ж я маю звучати професійно»

Це найбільший міф у Business English. Професійно ≠ складно. Професійно = ясно + швидко + точно.

Non-native junior manager: "In light of the recent developments and taking into consideration the various factors involved, I believe we should perhaps contemplate the possibility of implementing an alternative strategy."

Native CEO: "Let's try a different approach."

Хто звучить як лідер?

Мій експеримент: тиждень без «зайвих» слів

Перед кожним email я питала себе: «Чи можна сказати це простіше?»

  • Листи стали коротшими на 40%
  • Відповіді приходили швидше
  • Клієнти писали: "Love your clear communication"

Один CEO сказав: "Your English is refreshingly simple. Most consultants hide behind jargon." Один з найкращих компліментів у моєму житті.

3-word mindset shift

"Nataliia, every extra word is a place to lose your reader."
  • Замість "I just wanted to quickly reach out""Quick question:"
  • Замість "I hope this email finds you well" → просто "Hi!"
  • Замість "Please don't hesitate to contact me""Let me know"

Парадокс складності

Чим краща ваша англійська, тим простіше ви говорите. C2 знає: сила не в словах, які ви можете використати. Сила в словах, які ви вирішили не використовувати.

Ваш виклик на цей тиждень

Візьміть свій останній email англійською. Скоротіть його на 30%, не змінюючи сенсу. Ви відчуєте різницю: ви керуєте мовою, а не вона вами.