Я займаюся з одним учнем, керівником великої компанії. І нещодавно зловила себе на думці, що його англійська раптом почала мені дуже подобатися.
Не тому, що він вивчив складні структури. І не тому, що додав fancy vocabulary. Навпаки.
Замість: "I would appreciate if you could potentially consider revising this approach"
Він сказав: "Can we rethink this?"
Три слова. Нічого зайвого.
І саме в цей момент я чітко усвідомила: справжній рівень англійської вимірюється не тим, що ви можете сказати, а тим, що ви вирішили не говорити.
Тест
Подивіться на ці пари. Яку ви обираєте інстинктивно?
- "In my personal opinion, I think that…" чи "I think…"
- "At this current moment in time…" чи "Right now…"
- "Due to the fact that we are experiencing…" чи "Because we're…"
Якщо ви обираєте прості варіанти ви вже на правильному шляху. Якщо ні ви робите те саме, що 90% non-native speakers: намагаєтеся звучати «професійно» і починаєте звучати складно.
Чому ми додаємо зайві слова?
Я дуже добре знаю цей патерн. Я сама так робила. Коли я тільки почала працювати у Великій Британії, я щиро думала: більше слів = більше професіоналізму.
Тому я казала: "I wanted to reach out to touch base regarding our previous conversation…"
Замість: "About yesterday's call…"
Британці сприймали мене або як юриста, науковця, або людину, яка дуже старається звучати розумно. Жоден варіант не був компліментом.
Правило трьох слів
Якщо можна сказати за 3 слова, не кажіть за 10.
- "I'm writing to inform you that there has been a change" → "Quick update: we changed…"
- "I wanted to follow up on our previous discussion" → "Following up on…"
- "Thank you for taking the time to read this" → "Thanks for reading"
«Але ж я маю звучати професійно»
Це найбільший міф у Business English. Професійно ≠ складно. Професійно = ясно + швидко + точно.
Non-native junior manager: "In light of the recent developments and taking into consideration the various factors involved, I believe we should perhaps contemplate the possibility of implementing an alternative strategy."
Native CEO: "Let's try a different approach."
Хто звучить як лідер?
Мій експеримент: тиждень без «зайвих» слів
Перед кожним email я питала себе: «Чи можна сказати це простіше?»
- Листи стали коротшими на 40%
- Відповіді приходили швидше
- Клієнти писали: "Love your clear communication"
Один CEO сказав: "Your English is refreshingly simple. Most consultants hide behind jargon." Один з найкращих компліментів у моєму житті.
3-word mindset shift
"Nataliia, every extra word is a place to lose your reader."
- Замість "I just wanted to quickly reach out" → "Quick question:"
- Замість "I hope this email finds you well" → просто "Hi!"
- Замість "Please don't hesitate to contact me" → "Let me know"
Парадокс складності
Чим краща ваша англійська, тим простіше ви говорите. C2 знає: сила не в словах, які ви можете використати. Сила в словах, які ви вирішили не використовувати.
Ваш виклик на цей тиждень
Візьміть свій останній email англійською. Скоротіть його на 30%, не змінюючи сенсу. Ви відчуєте різницю: ви керуєте мовою, а не вона вами.